China Law Insight

China Depth, International Expertise

Latest from China Law Insight

2020年6月29日,福建省交通运输集团有限责任公司(简称“福建交通集团”)、福建省交通海丝投资管理有限公司(简称“福建交通海丝”)与招商局港口控股有限公司(简称“招商局港口”)就斯里兰卡汉班托塔港股权合作项目签署了交易文件。福建交通集团通过香港全资子公司福建交通海丝作为战略投资者以2.68亿美元收购目标公司约23.53%股权并受让对应股东贷款。汉班托塔港项目是斯里兰卡史上首次由其他国家对整个港口地区进行投资和管理,也是中国参与建设的大型基础设施项目之一。该项目是福建企业参与投资的首个“一带一路”沿线港口交通基础设施类项目,是福建交通集团“走出去”发展的重要一步。…
Authors: Guo Shining(Dispute Resolution), Edwina Kwan(EUME), Benedict Porter, Domenico Cucinotta and Mao Mengtao Editor’s Note: As enterprises are increasingly engaged in international trade and investment, international arbitration is recognized as the preferred option in the face of cross-border disputes. However, international arbitration, which differs from domestic arbitration with complex procedures, often put parties unfamiliar with its rules in an inherent disadvantage. King & Wood Mallesons’ international arbitration teams are located in Beijing, Shanghai,…
執筆者:馬立栄 郭煜 王娟娟 2020年5月28日に、中華人民共和国民法典が第十三回全人代で採決され、2021年1月1日から施行される。これは中国の初めての民法典であり、画期的な出来事である。民法典第1185条によると、第三者の知的財産を故意に侵害し、情状が深刻な場合、被侵害者は対応する懲罰的賠償を請求する権利を有する。…
執筆者:徐静 日本語編集者:馬立栄 郭煜 王娟娟 第一段階の中米貿易交渉は合意され、2020年1月に貿易協定が結ばれた。その協定の第一章は知的財産権に関し、商業秘密や薬品関連の知的財産権、電子商取引プラットフォーム上の海賊版や偽造、地理標識、悪意商標及び知的財産事件の司法執行及び手続き等が含まれた。 当該協定で提出された知的財産関連の立法要求を実現するとともに、「2020年の国家知的財産権戦略の実施徹底による知的財産権強国建設推進加速計画」において予定された立法計画を実行するために、最高人民法院、最高人民検察院は関連司法解釈(草案)を相次いで公開し、意見公募を行った。…
執筆者:徐静 日本語編集者:馬立栄、郭煜、王娟娟 2020年5月13日に、中国国務院知的財産権戦略実施活動部局間合同会議弁公室[1]は、「2020年の国家知的財産権戦略の実施徹底による知的財産権強国建設推進加速計画」を公表し、知的財産分野の改革の徹底、知的財産保護の強化等から、2020年の知的財産関連改革を計画した。知的財産に関する要点は以下の通りである。…
引言 2020年6月29日,印度新闻信息部发布消息称,印度信息电子与技术部援引《信息技术法案》(the Information Technology Act)第69A部分第2009条,禁止用户在印度境内访问(Blocking)59款中国移动应用,理由在于以上移动应用以非法方式窃取用户数据传输至境外服务器,可能损害印度的主权以及国家安全与公共秩序。[1] 全球范围内,基于安全目的对于数据跨境的限制和审查早已不是新闻,更重要的是“数据主权”思想渐渐融入到各国的立法和执法活动中。印度此举再次引发各方关注,跨国企业应当提高警惕,对于潜在数据安全及合规风险提前应对,建立符合国际立法趋势和竞争形势的全球数据跨境顶层设计,并将数据资产的思路贯彻到企业日常经营管理中。…
作者:王峰(合规业务部) 戴梦皓 金杜律师事务所 2020年5月15日,美国商务部在其网站上正式宣布将修改《出口管理条例》(Export Administration Regulation, 下称“EAR”)中的直接产品规则,以特定中国企业“通过逐步加强本土化以破坏基于国家安全的管控限制”为由,进一步对相关中国企业及其全球附属公司的出口管制措施[1]。随后,商务部产业安全局(Bureau of Industry and Security, 下称“BIS”)在《联邦纪事》上发布了本次EAR临时新规修订的公众审查版全文。该临时规则预计将于2020年5月19日在《联邦纪事》上正式公布。这是自2019年5月16日美国正式将相关中国半导体与电信企业列入实体清单内后,时隔一年又一次全面收紧相应的出口管制政策,且本次修改的直接产品规则是决定源于美国境外的物项是否会被认定为EAR下受控物项的核心规则之一,可以预见会对目前深度依赖全球供应链布局的半导体行业带来直接的冲击和影响。基于我们对美国出口管制政策以及半导体行业多年相关经验,就本次修订对可能影响进行说明,希望给大家以启发。…
On 5 May 2020, the People’s Bank of China (“PBOC“) and the State Administration of Foreign Exchange (“SAFE“) issued the Regulations on Fund Administration for Domestic Securities and Futures Investments by Foreign Institutional Investors (“New Regulation“, as supplemented with the FAQs published by SAFE[1]), introducing the latest round of reforms to the QFII and RQFII schemes – China’s two major inbound investment systems. The New Regulation will take effect on 6 June 2020.…